пивхаммерный быдлопланктон
С удивлением обнаружил, что в английском языке существует огромное количество слов для определения групп животных/птиц, уместность употребления которых зависит не только от птицы, например, но даже от её возраста.

К примеру, стая волков - это pack, а вот стая бабуинов - это troop, а косяк рыб - это school (щито?! :susp: ), стая ворон - murder (встречая в книгах murder of crows всегда недоумевал о каких именно убийствах иджёт речь, а тут оказывается о стае говорилось блин), стая обезьян - troop OR barrel(какая, нахрен бочка?! :wow: ), стая дельфинов или китов - pod, муравьи - это colony ИЛИ army (тут даже понятно откуда). Самое интересное с курицей. Стая кур называется по-разному, в зависимости от возраста. Цыплята - brood или peep, а вот взрослые куры - clutch или chattering.

так вот, стая сов -
ВНЕЗАПНО

:laugh::laugh::laugh:

если кому интересно - вот тут собраны все.

Комментарии
17.07.2022 в 16:53

Нетрадиционный патриот ||| И вместо сердца - РБМК-1000 ||| Мирный атом - в каждый дом
Сразу видно, что совы самые умные :-D
19.07.2022 в 16:14

пивхаммерный быдлопланктон
[L]Totenvogel[/L],
Увы, это не так. :)
Совы просто выглядят умными, на самом деле весьма туповаты и живут на инстинктах (в отличие, скажем, от сорок и попугаев).
Впрочем, любим мы их не за это. :yes:
19.07.2022 в 19:34

Нетрадиционный патриот ||| И вместо сердца - РБМК-1000 ||| Мирный атом - в каждый дом
HorrOwl,
да я знаю) Смотрю канал Ники Зубры про птиц.